Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Samuela II 18:29

וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ שָׁל֥וֹם לַנַּ֖עַר לְאַבְשָׁל֑וֹם וַיֹּ֣אמֶר אֲחִימַ֡עַץ רָאִיתִי֩ הֶהָמ֨וֹן הַגָּד֜וֹל לִ֠שְׁלֹחַ אֶת־עֶ֨בֶד הַמֶּ֤לֶךְ יוֹאָב֙ וְאֶת־עַבְדֶּ֔ךָ וְלֹ֥א יָדַ֖עְתִּי מָֽה׃

I zapytał król: Czy zdrów młodzieniec Absalom? I odpowiedział Achimaac: Widziałem zbiegowisko wielkie, gdy wysyłał Joab sługę królewskiego i sługę twojego, alem się nie dowiedział co się stało. 

Rashi on II Samuel

I saw a great multitude [engaged in battle]. Moving to and fro in battle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

And Yoav sent one of the king's other servants and [me] your servant. This is a verse that needs to be rearranged as follows: Yoav sent one of the king's other servants and [me] your servant. After Yoav sent the king's other servant, [referring to] the one who is running behind me.5After he sent that runner is when he sent me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

And [me] your servant. He is referring to himself. I do not know what happenned afterwords.6Here Rashi is explaining the last part of the verse, “and I do not know what…”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset